Перевод "my darkest day" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
Произношение my darkest day (май дакист дэй) :
maɪ dˈɑːkɪst dˈeɪ

май дакист дэй транскрипция – 31 результат перевода

So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
So don't tell me about fortitude, and don't lecture me about dark days because this is far from my darkest
You want to get a drink?
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу.
Так что, не надо мне рассказывать о силе духа и читать лекции о тяжелых днях. Этот день далек от моего черного дня.
Хочешь выпить?
Скопировать
The darkness in me, it battles with the light every second of my being.
But even on the darkest day thousands of years ago, as I stood over the dust of my own mother and father
I couldn't bear to kill a child.
Темнота внутри меня сражается со светом каждую секунду моего существования.
Но даже в самый мрачный день тысячи лет назад когда я стоял над пылью, оставшейся от моих родителей,
я не смог убить ребёнка.
Скопировать
Your Majesty!
The day I lost your mother was the darkest day of my life.
I do not intend to lose you too.
Ваше Величество!
День, когда не стало твоей матери, самый чёрный день в моей жизни.
Я не могу потерять и тебя.
Скопировать
I do not intend to lose you too.
Darkest day of my life the day I lost your father to the plague.
Made worse by the plague he left me.
Я не могу потерять и тебя.
Самый чёрный день в моей жизни день, когда твой отец помер от чумы.
И оставил мне чуму в наследство.
Скопировать
So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
So don't tell me about fortitude, and don't lecture me about dark days because this is far from my darkest
You want to get a drink?
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу.
Так что, не надо мне рассказывать о силе духа и читать лекции о тяжелых днях. Этот день далек от моего черного дня.
Хочешь выпить?
Скопировать
Is that the limited edition Green Lantern lantern?
In brightest day, in darkest night, no evil shall escape my sight.
Oh, that is so awesome.
Это ограниченный выпуск "Зеленого фонаря"?
"Во тьме ночной, при свете дня Злу не укрыться от меня."
Ооо, это что-то невероятное.
Скопировать
-Ronny.
This has been the darkest day of my life.
I feel like I don't even know who I am anymore.
Рони.
Это был самой темный день моей жизни.
Я будто не знаю, кто я на самом деле.
Скопировать
Oh, grief.
Oh, darkest day, my heart is full of sorrow.
All hope is lost.
О, горе.
О, мрачный день, мое сердце полно печали.
Все надежды потеряны.
Скопировать
She wanted you to bear her another firstborn.
I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried
And what precisely was that?
Она хотела, чтобы ты родила ей очередного первенца.
Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела.
Что именно?
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
Would you prefer them to be women?
My friend, if all ambassadors were beautiful women I'd be serving my country day and night.
Ah, here we are!
А ты бы предпочел, чтобы они были женщинами.
Друг мой, если бы все послы были прекрасными женщинами, я бы служил стране круглосуточно.
А, смотри-ка.
Скопировать
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate!
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!
Скопировать
Shhh...
"My poor maid has this day caught the sweat and died.
I beg your majesty, what shall I do?"
Тише, тише.
"Моя бедная горничная подхватила потницу и умерла.
Ваше величество, что мне делать?"
Скопировать
But you love him.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Does it mean worrying about him and his needs before me and mine?
Но ты ведь любишь его.
Его имя произношу в пятьдесят раз чаще, чем свое собственное.
Беспокоюсь о нем и его нуждах больше, чем о себе.
Скопировать
Oh,it is,it is,it is,and... sometie s thonly way to protect the people that you love is... is by staying away from them.
One day,When I give my life ***
However long that takes--I'll find you.
Так, именно так... И иногда — единственный способ... защитить любимого человека — это отступить в сторону.
Когда-нибудь я исправлю свою жизнь...
Сколько бы это не отняло времени — я тебя найду.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
Let's go.
my mother used to say that for a surgeon,a day without death is a rare gift.
time of death...11:53.
Приступим.
Моя мать говорила, что день без смертей - редкий подарок для хирурга.
Время смерти... 11:53.
Скопировать
Hot lavender, mint, savory.
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but
What, like a corpse?
Лаванда, мята, чабер.
Сейчас мой милый друг я должна взять весенние цветы что, больше подошли бы вам но мало их, обвить бы вас гирляндами, мой друг и поднимать все выше, выше.
Что, как труп?
Скопировать
You got Ricky all riled up.
My uncle drank a quart of whiskey a day. Huntin' for weeks on end.
Still fighting'.
А теперь, Рикки в волнении.
Мой дядя выпивал по литру виски в день, неделю за неделей.
И он мог еще и драться.
Скопировать
What about the invasion?
We'll join up with my dad and the invasion force on the day of the eclipse. Hey, what's...?
It's better for now that no one knows i'm alive.
Ну, это был тот еще танцевальный вечер, Аанг
Зажигай, сэр.
Ты уверен, что за тобой не следили?
Скопировать
we'll let you know if anything develops.
john, john, john, we have got ourselves quite a day ahead of us, my friend.
it's finally time to get you up out of that bed.
Мы сообщим, если будет что-то новое
Джон, Джон, Джон У нас впереди, дружище, ох какой неслабый денек
-Пора вытаскивать тебя из кровати
Скопировать
"I'm actually writing this letter on the train because practice has been starting really early lately."
"I had my hair cut the other day."
"It's so short you can even see my ears..."
Школьный кружок теперь собирается рано утром, поэтому письмо я пишу в поезде.
Я недавно подстриглась.
Теперь мои волосы чуть приоткрывают уши.
Скопировать
Why would we go back?
You say "they" like you didn't lock me in a cage and watch me break rocks all day.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
Off you go.
I can tell today's not my lucky day.
Why?
Ступай.
Да уж, сегодня не мой день.
Почему?
Скопировать
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
That is both very sad and, not the least, bit shocking.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере.
Наверное, самый счастливый день моей юности.
Все это очень грустно и главное - немного шокирующе.
Скопировать
I should have said,
"You think my job is so unimportant that I can stand around all day holding a fish?"
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game.
Я должен был сказать:
Ты думаешь, моя работа настолько неважна, что я могу стоять здесь весь день с твоей рыбой?
Я напою тебя сегодня в ночном клубе, если ты согласишься занять мое место!
Скопировать
- Oh, thank you, everybody.
I know it's a little self-centered, but this is my favorite day of the year.
Here, Mom, this is from me and Meg.
Спасибо вам всем!
Я знаю, что это звучит эгоистично, но это мой самый любимый день в году!
На, Мам. Это от нас с Мэг.
Скопировать
Hey, Lisa, self-conscious about your shins?
In my day, girls were worried about their boobs.
Dad, I'm going to play soccer.
Привет, Лиза! Стесняешься своих голеней?
В моё время девочки беспокоились о своих сиськах.
Пап, я собираюсь пойти поиграть в футбол.
Скопировать
Hi, baby.
Happiest day of my life.
Oh, my God, it's him!
Привет, детка.
Это счастливейший день в моей жизни.
О, мой Бог, это он!
Скопировать
And you will see. One day we will meet.
And that day is not far, my friend.
Pappu, mom, when did you come?
Вот увидите, однажды мы встретимся.
И этот день не за горами, мой друг.
Паппу, мам, когда вы пришли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my darkest day (май дакист дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my darkest day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дакист дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение